水流广大的样子用英语怎么说
“水流广大的样子”在英语中通常表达为“expansive flow”或者更常用的短语“vast flow”。但需要注意的是,“expansive flow”并不是一个标准的英语短语,而是根据中文含义进行的组合表达,用以描述水流宽广宏大的景象。相比之下,“vast flow”则更为常见和自然,因为它直接使用了“vast”这个形容词来描述“flow”(水流)的广大。
详细解析:
expansive:形容词,意为“广阔的,扩大的”。它通常用于描述空间或范围的宽广。但在此处与“flow”结合使用时,可能不是所有英语使用者都能立即理解其含义。
flow:名词,意为“流动,水流”。它广泛用于描述液体或气体的移动。
vast:形容词,意为“巨大的,广阔的”。它常用于描述空间、面积或数量的庞大。
vast flow:这是一个简单的名词短语,由“vast”(巨大的)和“flow”(水流)组成,直接而清晰地表达了水流广大的样子。
音标:
expansive:/ɪkˈspænsɪv/
flow:/fləʊ/
vast:/vɑːst/
词源:
expansive:来源于expand(扩大,扩展)的形容词形式,通过添加-ive后缀构成。
flow:源自中世纪拉丁语flūxus,意为“流动”。
vast:源自拉丁语vāstus,意为“广阔的,巨大的”。
例句:
The river exhibited an expansive flow, stretching across the valley.(河流展现出广阔的水流,横贯山谷。)
The vast flow of the waterfall was breathtaking.(瀑布那宏大的水流令人叹为观止。)
句子结构分析(以第二个例句为例):
主语:The vast flow of the waterfall(瀑布那宏大的水流)
谓语:was(是)
表语:breathtaking(令人叹为观止的)
这个句子是一个简单的陈述句,主语是“The vast flow of the waterfall”,谓语是“was”,表语是“breathtaking”,清晰地表达了瀑布水流的广大和壮观。
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!