我们俩都非常勤奋用英语怎么说
“我们俩都非常勤奋”在英语中可以翻译为“Both of us are very diligent.”。
详细解析:
“我们俩”在英语中可以用“both of us”来表示,其中“both”是形容词,意为“两者都”,“of”是介词,表示所属关系,“us”是人称代词“we”的宾格形式。
“都”在这里已经被“both”所涵盖,所以不需要额外翻译。
“非常勤奋”在英语中可以用“very diligent”来表示,其中“very”是副词,表示程度,“diligent”是形容词,意为“勤奋的”。
音标:
both:/bəʊθ/
of:/əv/ 或 /ʌv/(在美式英语中通常为/əv/,在英式英语中有时为/ʌv/)
us:/ʌs/
very:/ˈveri/
diligent:/ˈdɪlɪdʒənt/
词源:
“both”源自中古英语的“bothe”,可以追溯到古英语的“bēotha”,意为“两者都”。
“diligent”源自拉丁语“diligens”,意为“勤勉的、费心的”。
句子结构分析:
这是一个简单句,主语是“Both of us”(我们俩),谓语是“are”(是),表语是“very diligent”(非常勤奋)。
例句:
Both of us are very diligent in our studies and always finish our homework on time.(我们俩在学习上都非常勤奋,总是按时完成作业。)
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!