强制用英语怎么说
强制用英语怎么说
“强制”在英语中通常可以翻译为“force”或者“compel”,但两者在具体使用上可能略有不同语境和侧重点。在此,我们主要讨论“force”作为常用翻译的情况。
单词解析:
英文:force
词性:名词、动词
音标:[fɔːs] (美式);[fɔːs] (英式)
复数形式:forces(作为名词时)
时态:作为动词时,可以根据需要变为其各种时态形式,如forced(过去式)、forcing(现在分词)、forced/forcible(形容词,表示“被强迫的”或“有强制力的”)等。
词源:源自拉丁语“fortis”,意为“强壮的”或“有力的”,后引申为“强制力”或“力量”。
详细解释:
作为名词时,“force”意指“力量”、“强制力”或“影响力”,可以是指物理上的力量,也可以是指精神上的强制或影响力。
作为动词时,“force”意为“强迫”、“迫使”或“用力推动”,表示通过某种力量或手段使某人或某物做某事。
句子结构分析(以短句为例):
例句:The law forces everyone to pay taxes.
+ 主语:The law(法律)
+ 谓语:forces(强迫,使役动词)
+ 宾语:everyone(每个人)
+ 宾语补足语:to pay taxes(支付税款,不定式短语作宾语补足语,表示被强迫做的动作)
例句:
I was forced to stay late at work last night because of the deadline.(由于截止日期,我被迫昨晚加班到很晚。)
+ 在这个例句中,“I”是主语,“was forced”是谓语(使用了被动语态,表示“我被强迫”),“to stay late at work last night”是不定式短语作原因状语,表示被迫做的动作,“because of the deadline”是原因状语,解释了被迫加班的原因。
“强制”在英语中常翻译为“force”,它既可以作为名词表示“力量”或“强制力”,也可以作为动词表示“强迫”或“迫使”。在使用时,需要根据具体语境选择合适的词性和时态。
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!