朦胧用英语怎么说
“朦胧”在英语中通常翻译为“hazy”或“obscure”。
详细解析:
1. “hazy”:
词性:形容词
音标:[ˈheɪzi]
词义:表示模糊、不清晰,常用于形容视线、记忆、想法等抽象概念的不清晰或模糊状态。
词源:来自中古英语“hase”,意为“模糊”,可能源自古斯堪的纳维亚语。
例句:The mountain was barely visible through the hazy mist.(透过朦胧的薄雾,那座山几乎看不见。)
2. “obscure”:
词性:形容词/动词
音标:[əbˈskjʊər]
词义(作为形容词时):表示不明确、不清楚,也可指某事物被隐藏或不易被发现。
词义(作为动词时):意为隐藏、使不清楚。
词源:源自拉丁语“obscurus”,意为“黑暗的、不清楚的”。
例句(作为形容词):The painting is obscure and hard to interpret.(这幅画很朦胧,很难解读。)
例句(作为动词):The historical facts were obscured by myth and legend.(历史事实被神话和传说所蒙蔽。)
句子结构分析(针对“hazy”的例句):
主语:The mountain
谓语:was barely visible
状语:through the hazy mist
在这个句子中,“The mountain”是主语,“was barely visible”是谓语,表示山几乎看不见,“through the hazy mist”是介词短语作状语,说明了山几乎看不见的原因是因为有朦胧的薄雾。
“朦胧”在英语中可以用“hazy”或“obscure”来表示,根据具体语境选择合适的词汇。
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!