您当前所在位置:首页英语课堂英语答疑无冤无仇用英语怎么说

无冤无仇用英语怎么说

更新:2025-05-08 14:54:19编辑:admin归类:英语答疑人气:6

“无冤无仇”在英语中通常可以翻译为“having no grievances or enmity”。

详细解析

“having”是现在分词形式,用作动词的现在进行时态,但在这里它作为动名词短语的一部分,表示“拥有”或“存在”的状态。

“no”是一个否定词,表示“没有”。

“grievances”是名词复数形式,意为“不满”或“怨恨”。

“or”是连词,表示“或者”。

“enmity”是名词,意为“敌意”或“仇恨”。

音标

having: /ˈhævɪŋ/

no: /nəʊ/

grievances: /ˈɡriːv(ə)nsɪz/

or: /ɔː(r)/

enmity: /ˈenmɪti/

词源

“having”来源于中古英语的“haven”,意为“拥有”。

“no”来源于古英语的“nā”,意为“不是”。

“grievances”来源于中古英语的“grief”或“grevance”,意为“悲伤”或“不满”。

“or”是一个古英语和日耳曼语系的连词。

“enmity”来源于拉丁语“īnimitiā”,意为“无法模仿的”或“敌意的”。

句子结构分析

“having no grievances or enmity”是一个动名词短语,其中“having”是动名词,“no grievances or enmity”是动名词的宾语。这个短语可以作为一个独立的句子成分,表示“没有怨恨或敌意”的状态。

例句

We have no grievances or enmity towards each other; we are just friends who have grown apart.(我们彼此间无冤无仇;我们只是各自走上了不同道路的朋友。)

在这个例句中,“We”是主语,“have”是谓语动词,“no grievances or enmity”是宾语,而“towards each other”是介词短语,表示“彼此间”。整个句子表达了“我们之间没有任何怨恨或敌意”的意思。

财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!

我不想和谁玩了用英语怎么说 号召身边的朋友用英语怎么说