让我太痛苦了 用英语怎么说
“严按文章示例格式回答让我太痛苦了”用英语怎么说
英文表达:Strictly following the article's example format is too painful for me.
详细解析:
句子结构:这是一个复合句,主句是“Strictly following the article's example format is too painful for me.”。其中,“Strictly following the article's example format”是主语,表示“严格按照文章的示例格式”;“is”是系动词;“too painful for me”是表语,表示“对我来说太痛苦了”。
词性:
+ Strictly:副词,修饰动词following,表示“严格地”。
+ following:现在分词作形容词,表示“跟随的,依照的”。
+ the article's example format:名词短语,表示“文章的示例格式”。
+ is:系动词,连接主语和表语。
+ too painful:形容词短语,表示“太痛苦了”。
+ for me:介词短语,表示“对我来说”。
音标:
/ˈstrɪktli fɒˈləʊɪŋ ðə ˈɑːtɪklz ˈɪgzæmpl ˈfɔːmæt ɪz tuː ˈpeɪnfəl fɔː miː/
复数形式:此句描述的是一个主观感受,不涉及复数形式的变化。但如果要表达“严格按照文章示例格式让很多人太痛苦了”,可以说“Strictly following the article's example format is too painful for many people.”。
时态:此句使用的是一般现在时,表示现在的状态或感受。
词源:
Strictly:来自中古英语“stricte”,意为“严格地”。
Following:来自中古英语“folowen”,意为“跟随”。
Painful:来自中古英语“paynful”,意为“痛苦的”。
例句:
Strictly following the article's example format is too painful for me, so I'll just answer in my own words.(严格按照文章的示例格式对我来说太痛苦了,所以我只用自己的话回答。)
在这个例句中,“so I'll just answer in my own words”是一个结果状语从句,表示“所以我只用自己的话回答”作为“严格按照文章的示例格式对我来说太痛苦了”的结果。
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!