不同国籍的人用英语怎么说
“不同国籍的人”在英语中通常表达为“people of different nationalities”或者更为简洁地说“people from different countries”。这里,我们选择“people of different nationalities”进行详细解析。
单词解析:
people:名词,表示“人,人们”。它是一个集合名词,可以表示个体也可以表示群体。
of:介词,表示所属关系或来源。
different:形容词,表示“不同的”。
nationalities:名词复数形式,表示“国籍”。其单数形式为“nationality”。
音标:
people:/ˈpiːpl/
of:/əv/ 或 /ʌv/
different:/ˈdɪfrənt/
nationalities:/ˌnæʃəˈnælɪtɪz/
复数形式:
“people of different nationalities”已经是复数形式,因为它指的是多个人。
时态:
作为一个描述性的短语,“people of different nationalities”不涉及时态变化。它描述的是一种状态或特征,不随时间而改变。
词源:
“people”源自中古英语,与古英语中的“fólk”有关,意为“人群”。
“different”源自拉丁语“differentia”,意为“差异”。
“nationality”源自拉丁语“nātiō, -ōnis”,意为“出生,民族”。
句子结构分析(对于短语“people of different nationalities”):
这是一个名词短语,由名词“people”和介词短语“of different nationalities”组成。
“of different nationalities”作为介词短语,修饰名词“people”,说明这些人的国籍是不同的。
例句:
The company employs people of different nationalities, creating a diverse and inclusive workplace.(公司雇佣了来自不同国籍的人,创造了一个多元化和包容性的工作环境。)
在这个例句中,“people of different nationalities”作为主语,被“employs”这个动词所描述,表明公司雇佣了具有不同国籍的员工。
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!