不然呢用英语怎么说 、详细解析、例名、词源
“不然呢”在英语中通常可以表达为 \"otherwise\" 或者在更口语化的情境中可能会用到 \"or else\"。
详细解析
otherwise 是一个副词,常用于表示如果不采取某种行动或不符合某种条件,就会出现另一种情况或结果。它强调了一种对比或选择的关系。
or else 则更偏向于口语化,常用于表示一种威胁、警告或者提出一个替代的选择,有时也带有一点轻微的强迫意味。
音标
otherwise: [ˈʌðərwaɪz]
or else: ɔːr els
词源
otherwise 来自中古英语时期的 \"otherwis\",由 \"other\"(其他)和 \"wis\"(方式)组合而成,后来逐渐演变为现代的 \"otherwise\"。
or else 则是 \"or\" 和 \"else\" 的组合,其中 \"or\" 表示选择,而 \"else\" 表示其他的、另外的。
例句
We need to finish this project by Friday, otherwise we'll have to pay a penalty. (我们需要在周五之前完成这个项目,否则就要支付罚款。)
Hurry up, or else you'll miss the train. (快点,不然你就要错过火车了。)
题目
You must complete your homework before going out to play, _____ you'll be punished. (otherwise/or else)
A. otherwise
B. or else
答案: B. or else
解析: 在这个句子中,前后两部分之间存在一种轻微的威胁或警告的意味,即如果不完成作业就出去玩,就会受到惩罚。这种语境下,\"or else\" 比 \"otherwise\" 更贴切,因为它更能传达出这种威胁或警告的意味。\"or else\" 也更常用于口语化的表达中。
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!