穿过马路用英语怎么说 、详细解析、例名、词源
“穿过马路”在英语中是“cross the road”,也可以表达为“cross the street”。“cross”是动词,意为“穿过,越过”,“road”和“street”均表示“马路/街道”。但“cross the road”更为常用,且在描述行人过马路时更为贴切。
详细解析:
“cross”在此处作为动词使用,表示从马路的一侧走到另一侧。
“the road”特指某一条马路,是“cross”的宾语,表示穿过的对象。
整个短语“cross the road”直译为“穿过马路”,在英语中非常常用,用于描述行人过马路的行为。
音标:
“cross”的音标为 /krɒs/ (英式)或 /krɑːs/ (美式)。
“road”的音标为 /rəʊd/ (英式)或 /roʊd/ (美式)。
词源:
“cross”一词可能源于古英语中的“cræssan”,意为“交叉”或“穿过”。
“road”则可能源于更早的日耳曼语词汇,表示“行走的道路”。
例句:
Look both ways before you cross the road. (穿过马路前要看两边。)
He helped the old man cross the street. (他帮助老人过马路。)
题目:
请用“cross”的正确形式填空:The child didn't look both ways before he _____ the road. It was very dangerous.(孩子过马路前没有两边看,这很危险。)
答案与解析:
填空处应填“crossed”。因为句子描述的是过去发生的事情,所以需要用动词的过去式。
“crossed the road”表示“穿过马路”,与句子中的“didn't look both ways”相呼应,共同构成了描述孩子危险行为的完整句子。
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!