英语答疑 第1935页
-
“王八下蛋”在英语中并没有一个直接对应的翻译,因为它是一个具有特定文化背景和隐喻意义的中文表达,通常用来形容不可能发生的事情或者非常罕见、不合常理的现象。但如果要强行翻译其字面意思,可以近似地表达为“a turtle laying eggs”,但请注意,这...
-
“天籁之音”在英语中可以表达为“melodious sound”或“heavenly music”,但更贴近原意且常用的表达是“heavenly voice”或“celestial music”,其中“heavenly voice”更侧重于形容人的嗓音如天...
-
单词解析:警官 “警官”在英语中对应的是“police officer”,也可以简称为“officer”在特定语境中(但为避免歧义,“police officer”更为准确和常用)。 音标 /pəˈliːs ˈɒfɪsər/ (英式) /pəˈli...
-
“持续”在英语中是“continue”,也可以写作“persist”(但“persist”更多强调尽管有困难或反对仍继续存在或进行),所以“continue”在表示一般性的持续时更为准确和常用。 详细解析: “continue”是一个动词,表示无间断地...
-
“别墅”在英语中是“villa”,也可以写作“villas”(其复数形式)。“villa”是一个名词,源自拉丁语,原意指乡村住宅或别墅,现代英语中则泛指豪华住宅或别墅,通常具有宽敞的居住空间、优美的环境和配套设施,是高端住宅的一种。 音标: ['vɪl...
-
美玉在英语中是“fine jade”或“pretty jade”,更常用且准确的表达是“fine jade”。“fine jade”是一个名词短语,用于描述高质量、精美的玉石或玉器。 音标:英 [faɪn dʒeɪd] 美 [faɪn dʒeɪd]。...
-
“以后也只会爱你”在英语中可以表达为 \"I will only love you from now on\" 或者更贴近原文意境的 \"I will continue to love only you in the future\"。这里我们采用后者进行...
-
“海南”在英语中是“Hainan”。 详细解析: “Hainan”是海南的英文名称,也是其汉语拼音的直接转化,遵循了地理名称国际化的通常做法,即使用地点的汉语拼音作为其在国际上的通用名称。在中国,许多地名都采用了这种拼音方式来表示其英文名称。 音标:...
-
“骚”在英语中对应多个词汇,具体取决于语境。在多数情况下,与“骚”相关的英文表达可能带有贬义或特定文化色彩,因此需谨慎使用。在这里,我们选取一个较为中性且常用的表达“flirtatious”来进行详细解析,尽管它并不完全等同于“骚”,但在某些语境下可以传达...