公鸡赶快跑走了用英语怎么说
“公鸡赶快跑走了”在英语中通常可以表达为“The rooster ran away quickly.”。
详细解析:
“公鸡”在英语中是“rooster”,特指成年的雄性鸡。
“赶快”在英语中可以表达为“quickly”,表示迅速、急速的动作。
“跑走了”在英语中是“ran away”,其中“ran”是“run”的过去式,表示跑步的动作;“away”表示远离某个地方或某人。
音标:
rooster: /ˈruːstər/
quickly: /ˈkwɪkli/
ran away: /ræn əˈweɪ/ (注意,“ran”是短音,“away”中的“a”是开音节)
词源:
“rooster”一词源自中古英语“roostre”,进一步源自拉丁语“gallus”,意为公鸡。
“quickly”一词源自中古英语“quickly”,进一步源自古英语“cwiclice”和古斯堪的纳维亚语“kvikli”,都表示迅速、急速。
“run”和“away”这两个词都有非常古老的词源,可以追溯到原始印欧语系。
句子结构分析:
这是一个简单句,主语是“The rooster”,谓语是“ran away”,副词“quickly”修饰谓语,表示动作的方式。
例句:
The rooster ran away quickly when he saw the fox approaching.(当公鸡看到狐狸靠近时,它赶快跑走了。)
在这个例句中,“when he saw the fox approaching”是一个时间状语从句,修饰主句“The rooster ran away quickly”,描述了公鸡跑走的具体情境。
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!