英语课堂 第1850页
-
“绝情”在英语中可以表达为“unfeeling”或“heartless”,这两个词汇都较为准确地传达了“绝情”所蕴含的冷漠、无情或缺乏同情心的意味。下面我将对这两个词汇进行详细解析,包括音标、词源以及例句。 1. unfeeling 音标:[ʌnˈfi...
-
“我的腿受伤了”在英语中通常表达为“My leg is injured.”。 详细解析: “My”是英语中的第一人称单数所有格代词,表示“我的”。 “leg”是名词,表示“腿”。当指代特定的一条腿时(如受伤的那条),它通常用作单数形式。但在泛指多条腿...
-
“周记”在英语中通常被翻译为“weekly journal”或“weekly diary”,但更常用且准确的是“weekly report”,尤其在学术或工作环境中,因为它更侧重于汇报或记录一周内的情况或进展。在日常语境中,“weekly diary”也能...
-
“七分之一”在英语中是“one seventh”,并没有其他如“seventh part”这样同样常用但可能引起混淆的表述(尽管在理论上可以这样表达,但“one seventh”是更为常见和准确的用法)。 详细解析: “one”表示“一”。 “sev...
-
“主角”在英语中是“protagonist”。 详细解析: “protagonist”是一个名词,源自希腊语,由“protos”(意为“第一”或“首要”)和“agonistes”(意为“竞争者”或“演员”)组合而成。在英语中,它特指故事、戏剧、电影或小...
-
“毫不犹豫”在英语中通常翻译为“without hesitation”,这是一个短语而非单个词汇。 详细解析: without:介词,表示“没有”或“缺乏”。 hesitation:名词,意为“犹豫”或“迟疑”。 结合起来,“without hes...
-
“师范”在英语中是“normal school”或者更广泛地用“teacher education”或“teacher training”来表示,尤其是在谈论师范教育或培训体系时。如果特指师范院校或师范学校这一具体机构,通常会使用“normal schoo...